Saltar al contenido
Tradit

Tradit

Menú

Menú principal

  • Grupo de investigación TRADIT
  • ¿Quiénes somos?
    • Colaboraciones
    • Contacto
  • Plataforma TRADILEX ©
  • Recursos multimedia
  • Seminarios y congresos
    • Seminarios ARENA
    • Seminarios y ponencias por invitación
  • Tesis doctorales
    • TFM
  • Proyecto TRADILEX
    • Objetivos del proyecto
    • Investigadores e instituciones
    • Antecedentes
    • Difusión
      • Congreso TRADIT23
    • Recursos generados por TRADILEX
      • Publicaciones derivadas del proyecto TRADILEX
      • Handbook on Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education
      • Transferencia de resultados
  • Publicaciones TRADIT
    • Ejemplos de publicaciones anteriores sobre TAD
  • Noticias y novedades
  • Formación
  • Español
  • English

Recursos multimedia

Programas de radio relacionados 

Programa de radio (Radio 3) sobre TAV didáctica y TRADIT23: TRADIT23: La consolidación de la Traducción Audiovisual  Didáctica

El proyecto TRADILEX: Traducción audiovisual y aprendizaje de lenguas. 14 de julio de 2021

Traducción audiovisual y accesibilidad en los medios

El potencial de la traducción audiovisual en el entorno universitario

Canon y feminismo: catalizando la reacción desde la traducción

La traducción audiovisual didáctica con perspectiva de género: un instrumento para desarrollar la competencia social

Producción audiovisual

Catálogo completo de seminarios Arena

La traducción audiovisual didáctica con perspectiva de género: un instrumento para desarrollar la competencia social

TRADILEX (metodología y plataforma)

Producción propia audiovisual @TRADILEX

Podcast En Sincronía «La traducción audiovisual didáctica»

Podcast En Sincronía «La intertextualidad y el lenguaje tabú»

MOOC permanente de IEDRA UNED ‘TRAVEL’

Congreso TRADIT23

  • Twitter
Copyright © 2025 Tradit. All Rights Reserved.
Theme: Catch Box by Catch Themes
Desplazar hacia arriba