Flash seminar by Jennifer Lertola: “L’uso della traduzione audiovisiva didattica per l’apprendimento della lingua straniera ” Università del Piemonte Orientale, Italy. April 20, 2023.
Revoicing Science: Exploring Voice-over with ESP Postgraduate Students. TRADIT23: 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility. Jennifer Lertona & Irina Kalinina. Madrid, Spain. 23rd – 24th March 2023. Recording of the presentation.
Working on Oral Skills with AVT Modalities. The consolidation of an effective tool in Foreign Language Education. TRADIT 2023. 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and media Accessibility. Hornero Corisco, Ana María & Pilar González-Vera. UNED, Madrid, Spain. 23rd – 24th March 2023. Recording of the presentation.
Design of an innovative instrument based on SDH to improve the Linguistic Communication Competence. TRADIT 2023. 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility. Fraga Castrillón, Noemi & Couto-Cantero, Pilar. UNED, Madrid, Spain. 23rd – 24th March 2023. Recording of the presentation.
Creative Dubbing as an Innovative Tool in the Primary EFL Classroom. Pre-service Teachers’ Perspectives. TRADIT 2023. 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility. Couto-Cantero, Pilar; Bobadilla-Pérez, María & Fernández-Costales, Alberto. UNED, Madrid, Spain. 23rd – 24th March 2023. Recording of the presentation.
Subtitling as a Tool for Teaching French as a Foreign Language. TRADIT23: 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility. Veroz-González, Azahara. UNED, Madrid, Spain. 23rd – 24th March 2023. Recording of the presentation.
“Techniques for widening vocabulary in the field of tourism through new technologies”. Seminar by Jennifer Lertola within Erasmus+ Staff Mobility for Teaching, Universidad Rey Juan Carlos, Madrid, Spain. November 30, 2022.
Presentation at the Science and Innovation Week of the Community of Madrid: “Aprender inglés online a través de la subtitulación y el doblaje de vídeos. ¿Te atreves a probar?” Noa Talaván. November 21, 2022.
“InnoDAT. An Innovative Project Based on Audiovisual Translation for Learning Languages”. 8th International Conference on Bilingual Education. University of Córdoba, Córdoba (Spain), October 27, 2022. María Pilar Couto Cantero (Universidade da Coruña) & Noemí Fraga Castrillón (Universidade da Coruña).
“Developing Students’ Interculture through Didactic Audiovisual Translation (DAT)”. 8th International Conference on Bilingual Education. University of Córdoba, Córdoba (Spain), October 27, 2022. Pilar Rodríguez Arancón (Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)).
“La Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) y la formación del profesorado de lengua inglesa”. 8th International Conference on Bilingual Education. University of Córdoba, Córdoba (Spain), October 27, 2022. Jennifer Lertola (Università del Piemonte Orientale) & Antonio Jesús Tinedo Rodríguez (Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)).
“La audiodescripción didáctica para la mejora de las competencias lingüísticas en inglés y de competencias específicas de la traducción audiovisual”. 8th International Conference on Bilingual Education. University of Córdoba, Córdoba (Spain), October 26, 2022. María del Mar Ogea Pozo (Universidad de Córdoba) & Antonio Jesús Tinedo Rodríguez (Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)).
«La traducción audiovisual didáctica en el desarrollo de destrezas integradas: un estudio pre-experimental». Jornadas de Filologías Extranjeras 50 Aniversario UNED: Comunicación Intercultural, Mediación e Interacción en Línea. UNED, Madrid. October 18th, 2022. Talaván, Noa; Ávila-Cabrera, José Javier; Tinedo-Rodríguez, Antonio J.
«Sexual and religious references in the subtitling of Succession into Spanish». TaCo 2022 Taboo in LanguageCulture and Communication 2022 Conference. University of Rome Tor Vergata. Rome. September 28-30, 2022.
Ávila-Cabrera. José Javier; Rodríguez-Arancón, Pilar. Program available here.
Traducción Audiovisual Didáctica y Traducción Turística aplicadas a la enseñanza del inglés. II Congreso Internacional “Traducción y Discurso Turístico” (TRADITUR). October 6th & 7th, 2022. Lertola, Jennifer & Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús. Program available here.
“Multimodalidades en la traducción audiovisual didáctica: la perspectiva del profesorado”. IV Congreso Internacional de Didáctica de la Lengua. Las Nuevas Tecnologías en la Enseñanza de la Lengua y la Literatura. Salamanca (Spain), September 21st, 22nd & 23th, 2022. Igareda González, Paula; Sánchez-Requena, Alicia; Bobadilla Pérez, María.
La audiodescripción como instrumento para la enseñanza de lenguas extranjeras. XII Conference on Research in Teaching Innovation of the UNED. UNED, May 31 – June 1, 2022. Veroz-González, Azahara, Ogea-Pozo, María del Mar.
See recording of the presentation here.
“Didactic audiovisual translation in online contexts: A pilot study within the TRADILEX project.” TISLID22 CONFERENCE: Positive Impacts of Language Technology. FACULTAD DE FILOLOGÍA, UCM, MADRID, Spain (Virtual venue). May 27-28, 2022.
Talaván, Noa; Rodríguez-Arancón, Pilar.
“Training Teachers in Didactic Audiovisual Translation: A MOOC Experience.” TISLID22 CONFERENCE: Positive Impacts of Language Technology. FACULTAD DE FILOLOGÍA, UCM, MADRID, Spain (Virtual venue). May 27-28, 2022.
Lertola, Jennifer; Gonzalo Llera, Carolina & Navarrete, Marga.
“Active subtitling in lesson plans: a didactic tool to enhance communicative skills.” 5th International symposium on language for international communication. University of Latvia, Riga LINCS 2022. April 28-29, 2022.
González-Vera, Pilar; Hornero Corisco, Ana & Buil Beltrán, Paula
La audiodescripción en el aula de lenguas: el proyecto TRADILEX, Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación de Discursos Especializados: Aproximaciones teóricas y prácticas a la accesibilidad. Málaga, Spain. December 3rd and 4th, 2021
Cristina Plaza Lara & Carolina Gonzalo Llera
The modalities of Audiovisual Translation as a support methodology in the learning of foreing languages. Tradilex Project. 6th virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, EDUNOVATIC 2021. December 1st-2nd, 2021
Ana María Hornero Corisco
Subtitling as a Didactic Resource in Foreign Language Education: Results of a Pilot Study. 2nd International Symposium on Translation and Knowledge Transfer: New trends in the theory and practice of translation and interpreting (TRAK). Córdoba (Spain). November 19th, 2021.
Cristina Plaza Lara
Early Findings in the Design of an Initial Test of Integrated Skills within the TRADILEX Project, 7th International Conference on Bilingual Education. Córdoba. October 28th, 2021.
Pilar Couto-Cantero & Mariona Sabaté-Carrové
Subtitling in Bilingual Education: A Proposal for A2 Students, 7th International Conference on Bilingual Education. Córdoba. October 28th, 2021.
Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Voice-over to improve integrated skills in foreign language education: The Vocal Project. Palermo Symposium 5th Ed. Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes. October 7th-8th, 2021
Noa Talaván Zanón & Antonio Jesús Tinedo Rodríguez, UNED
Dubbing in L2 teaching: An integrated skills approach. Palermo Symposium 5th Ed. Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes. October 7th-8th, 2021
Pilar Rodríguez Arancón & José Javier Ávila Cabrera, UNED
La enseñanza de lenguas y la concienciación sobre la violencia de género a través de la TAV didáctica en el marco del Proyecto TRADILEX. III Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género. October 5th, 2021
Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
TRADILEX: Applying an Action-oriented Approach (AoA) to Audiovisual Translation in Modern Foreign Languages. 9th European Conference on Language Learning (ECLL). IAFOR-University College London. July 15-18, 2021.
Alejandro Bolaños García-Escribano & Marga Navarrete.
Link to the presentation here.
La audiodescripción en la enseñanza de idiomas en entornos online. Virtual USATIC 2021. Ubicuo y Social Aprendizaje con TIC. University of Zaragoza (Spain). June 28-30, 2021.
Pilar Gonzalez-Vera
El desarrollo de la interculturalidad a través de la Traducción Audiovisual Didáctica. XVII Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias. University of Córdoba (Spain). June 17th, 2021.
Pilar Rodríguez & Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
El uso de las voces solapadas como recurso didáctico en el aprendizaje de lenguas y en la adquisición de destrezas de traducción general. XI Jornadas de investigación en innovación docente de la UNED. May 12th, 2021.
Noa Talaván & Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH) as a Didactic AVT Resource in Foreign Language Education. 12th Conference on Professional Communication and Translation Studies. Politehnica University of Timișoara (Romania). March 26-27, 2021.
Anca Daniela Frumuselu & Alberto Fernández Costales
Subtitling short films to improve writing and translation skills. International Conference Media for All 9. 27-29 January 2021.
Noa Talaván & Pilar Rodríguez-Arancón.
Exploring audiovisual translation in vocational education and training: Free commentary in teacher training. International Conference Media for All 9. 27-29 January 2021.
Jennifer Lertola
Creative dubbing: a tool for the improvement of speaking skills in the class of ESP. International Conference Media for All 9. 27-29 January 2021.
José Javier Ávila-Cabrera
TRADILEX: Audiovisual Translation as a Didactic Resource in Foreign Language education. International conference on Visual Literacy and Digital Communication: The role of media in new educational practice. Facultad de Filología, UCM, Madrid, Spain. December, 18-19, 2020.
Noa Talaván & Jennifer Lertola.
See PPT presentation.
Audio Description and Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing: Media Accessibility in Foreign Language Learning. 5.º Congreso Virtual Internacional de Educación, Innovación y TIC, EDUNOVATIC2020. 11th December, 2020
Noa Talaván & Jennifer Lertola.